The Snows of Yesteryear

Kenkō
Essays in Idleness #31
Translated by Meredith McKinney

One morning after a beautiful fall of snow. I had reason to write a letter to an acquaintance, but I omitted to make any mention of the snow. I was delighted when she responded, “Do you expect me to pay attention to the words of someone so perverse that he fails to enquire how I find this snowy landscape? What deplorable insensitivity!”

The lady is no longer alive, so I treasure even this trifling memory.

Captured by the teasing tone and the poignant passage of time.

And so for day 2817
29.08.2014

This entry was posted in Translations. Bookmark the permalink.