A Sort of Onomatopoeia

To be taken away

When I went out
In the Spring meadows
To gather violets
I enjoyed myself
So much that I stayed all night.

Akahito
translated by Kenneth Rexroth in One Hundred Poems from the Japanese

There is a visual delight that is as subtle as the flavouring of violets in sugar or in liqueur: all those consonants that hang below the line like the stems of flowers … p g j y

Visible if you chose to linger…

And so for day 2118
30.09.2012

This entry was posted in Poetry. Bookmark the permalink.