These lines are from a stanza (room) at the end of the first page of the first poem (not the end of the poem). The omniscient third person speaker keeps the distance between guest and host alive with possibility and speaks with authority about the future which is figured in the sleeping babies.
The guests are leaving. They say goodnight.
It’s a long way to the next house, long as from planet to planet.
Sleeping babies in their arms just got the first lesson:
how to open the door. The rest they will learn.
Goran Simić Immigrant Blues “Open the Door” translated by Amela Simić.
And so for day 2217