I always thought “one” was a lovely gender neutral word to cover either “he” or “she”. Others have taken to using singular “they” (which has support from grammarians going way back). Others use gender free pronouns such as “hir”.
Why not import?
I am brought to this question by a poem by Bänoo Zan which begins “Bitter dark / my hair” and ends
Ou has always
With a note indicating that “ou” is the third person non-gender specific pronoun in Persian and “esh” is the third person singular non-gender specific pronoun.
The full poem appears in From the Root Zine Issue #1 ::hair::
And so for day 1816